한글 상호에도 규칙이 있듯, 영문 상호를 표기하는 데에도 몇 가지 규칙이 있습니다. 이러한 규칙에 따라 영문 상호를 표기하셔야 되기 때문에 어떤 원칙이 있는지 알아보도록 하겠습니다.
1) 한글 상호의 발음대로 표기
영문 상호는 한글 상호의 발음 그대로를 영문으로 옮겨 적으셔야 합니다.
그렇기 때문에 한글 상호의 의미를 번역하여 적는 것은 안 되며, 이니셜로 줄이는 것도 가능하지 않습니다.
예시) 주식회사 연필 → pencil Co., Ltd.(X), yeonpil Co., Ltd.(O)
2) 한글 상호를 생략 또는 추가 불가
한글 상호에서 어떤 부분을 빼거나 반대로 없는 부분을 추가하여 영문 상호를 기재할 수 없습니다.
예시) 주식회사 에이비씨 → THE ABC Inc. (X)
3) 특수기호 사용 가능
한글 상호와 달리, 영문 상호는 몇 가지의 특수기호를 병기하여 기재할 수 있습니다. 다만, &(앤드)와 .(온점)은 한글 상호에도 발음이 있어야 합니다.
사용 가능한 특수기호 : &(앤드), ‘(아포스트로피), .(온점), ,(콤마), -(하이픈), ·(가운뎃점)
예시) 에이비씨앤프렌즈 주식회사 (ABC & Friends Co., Ltd.), 주식회사 에이비씨갑을자동차 (ABC-GABEUL Motors Co., Ltd.), 주식회사 에이닷컴 (A.Com Co., Ltd.)
4) 주식회사에 해당하는 단어 추가
한글 상호에는 주식회사 또는 (주)로 회사의 형태를 함께 표기하도록 되어 있습니다. 그렇다면 영문 상호에는 어떻게 적어야 할까요? 바로 ‘Co., Ltd.’, ‘Corp.’, ‘Inc.’ 등으로 사용합니다.
5) 대소문자 및 띄어쓰기 가능
한글 상호와 다르게 영문 상호에서는 대소문자 사용이 가능하며, 단어나 문자 또는 부호 사이에 띄어쓰기 가능합니다. 해외 거래가 자주 있는 경우라면, 이러한 부분을 더욱 주의하여 등기하셔야 하겠습니다.
예시) 갑을식품 주식회사 → GABEUL Food Inc.
6) 예외적으로 상호의 일부가 업종을 명백하게 나타나는 경우 표기
예외적으로 상호의 일부가 업종을 명백하게 나타내는 경우에는 그 부분은 의미로 표기할 수 있습니다.
즉, 식품, 건설 등과 같이 회사의 종류나 업종을 나타내는 경우에 속합니다.
예시) 주식회사 우리전기 → Woori electronics Inc.(O)
주식회사 에이비씨가구 → ABC Furniture Co., Ltd.(O)
주식회사 에이비씨증권 → ABC Securities Co., Ltd.(O)